Startseite > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767

How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?

I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?

Antworten (1)

Teditor

It should be belichtingstijd based on online consensus.

16:27, 6 November 2013

Du musst dich anmelden, um an Diskussionen teilzunehmen.

Verfasser

Glossare mit Abbildungen

Huaiyang Cuisine

Kategorie: Food   2 3 Begriffe

Coffee beans

Kategorie: Food   1 6 Begriffe

Interesting Apple Facts

Kategorie: Business   7 18 Begriffe

Knitting Needles

Kategorie: Arts   2 21 Begriffe

Empresas Polar

Kategorie: Food   4 10 Begriffe

GE Lighting Blossary

Kategorie: Technologie   3 14 Begriffe